Летний гайд для мам за границей: как сохранить воспоминания с детьми + вопросы для интервью

Mother Language Stories Series

Летний гайд для мам за границей


Летний гайд для мам, живущих за границей: практики, как сохранить моменты лета с детьми, + 10 вопросов для интервью с ребёнком

В потоке летних каникул, дорог, списков дел и жары легко забыть о главном — что мы создаём вместе с детьми:

Воспоминания.

Мама — это та, кто не только организует и создает волшебные моменты,

но и сохраняет их:

в словах, в фото, в записках, в диалогах, в запахе пирога,

в песне, которую они будут вспоминать через 20 лет.

Как сохранить моменты лета, которые важны? 

Этот гайд — вдохновляющий помощник для мам, которые:
– живут за границей,
– растят детей на нескольких языках: в многоязычной или мультикультурной среде,
– хотят создавать и сохранять летние воспоминания с детьми— с теплом, смыслом и любовью, ведь —

Это лето не повторится! 

Но оно может остаться с нами — в словах, в песне, в одной фразе, сказанной ребёнком.

Ты не обязана помнить всё (я вот если не запишу — точно забуду). Но ты можете сохранить главное. Не только в памяти телефона, но и в памяти сердца. 

🐚 Как использовать этот гайд:

  • Открывай его раз в неделю — в конце дня или за чашкой утреннего кофе
  • Заполняйте 1–2 блока, как тебе комфортно
  • Пиши внутри шаблона в Notion (см. в конце) или в любимом бумажном блокноте
  • Делись с ребёнком: вы можете задавать вопросы вместе, записывать его фразы, мечты, воспоминания и так далее!

Летний гайд для мам за границей: как сохранить воспоминания с детьми + вопросы для интервью Блог о языках и билингвизме детей и взрослых

🐚 Что можно сохранить?

1. Фраза недели

Что сказал твой ребёнок, что заставило тебя улыбнуться, задуматься или всплакнуть?

Пример: “А можно мы всегда будем завтраком есть блины на полу под одеялом?”

2. Момент, который ты не сфотографировала — но он был важным

Что бы ты хотела запомнить, даже если не доставала камеру?

Пример: “Он тихонько гладил улитку на дереве и сказал: «Она не боится, потому что знает, что мы добрые»”

3. Песня, которую вы пели этим летом

Это может быть колыбельная, летний плейлист в машине или песенка, придуманная на ходу.

 

4. Запах недели

Еда, пирог, мамины духи, море, солнцезащитный крем.

Пример: “Моё лето пахнет клубникой со сметаной и чаем с мятой в бане”

5. Место, в котором ты почувствовала: вот он — момент

Это может быть парк, пляж, кухня или просто дорога к магазину.

 

6. 3 вещи, которые ты хочешь помнить об этом лете

Например:

  • как он говорил «Летние ножки — это босиком и с мороженым»
  • как вы читали одну и ту же сказку три раза подряд
  • как вы вместе молчали, просто глядя в небо

7. Письмо себе или ребёнку

Маленькое письмо с благодарностью, с напоминанием, с любовью.

Можно начать так:

«Дорогой мой [имя], этим летом ты стал(а) чуть выше, но и я тоже выросла. Вот, что я хочу тебе рассказать…»

или

«Милая, ты хорошо справляешься. Вот, что ты сохранила этим летом…»

Почему это важно?

Потому что мама — это не только организатор поездок, рюкзаков и питания.

Мама — это летописец.

Мама — это создательница и хранительница.

Мама — это компас.

 

Этот летний дневник для мам поможет тебе собрать моменты лета с детьми, если ты живёшь за границей или хочешь больше осознанности в материнстве.

 Ниже тебя ждут вопросы для незабываемого летнего интервью!

Ты не одинока 🤍

Если тебе хочется больше идей, вдохновения и комьюнити, загляни на НАШ YOUTUBE и подписывайся ⬇️

Интервью с детьми: 10 простых вопросов, которые стоит задать этим летом

Летний гайд для мам за границей: как сохранить воспоминания с детьми + вопросы для интервью Блог о языках и билингвизме детей и взрослых

Ты можешь:

✔️ Задать эти вопросы ребёнку и записать его ответы на камеру, начинать фразу — а ребёнок пусть продолжает 
✔️ Задать все вопросы из блоков или выбрать понравившиеся

Летнее интервью с ребёнком (6–12 лет)

(от мамы или бабушки — в любом месте: на пляже, дома, в дороге)

✏️ Блок 1: «Моё лето»

  1. Лето — это время, когда я…
  2. Самое вкусное, что я ел(а) этим летом — это…
  3. Мой любимый летний звук — это…
  4. Место, где мне было очень хорошо этим летом — это…
  5. Если бы лето было цветом, оно было бы… потому что…
  6. Моё любимое новое слово за лето — это…

🏞 Блок 2: «Мои открытия»

  1. Этим летом я узнал(а), что…
  2. Я впервые попробовал(а)…
  3. Я научился(лась)…
  4. Я почувствовал(а) себя храбрым(ой), когда…
  5. Мне было грустно, когда…
  6. Я горжусь собой за…

💬 Блок 3: «Если бы…» — игра воображения

  1. Если бы я был(а) супергероем лета, моё имя было бы…
  2. Если бы я мог(ла) подарить что-то маме этим летом, я бы подарил(а)…
  3. Если бы лето было песней, оно звучало бы как…
  4. Если бы мы были семьёй мультгероев, я бы был(а)…
  5. Если бы это лето было книгой, она называлась бы…

🌍 Блок 4: Я, мой язык и мой мир

  1. Я говорю на… языках. Это помогает мне…
  2. Самое смешное слово, которое я знаю на другом языке — это…
  3. Я хотел(а) бы поехать в… и там…
  4. Я думаю, быть ребёнком, который говорит на двух языках — это…
  5. Я хочу передать своим детям (или племянникам/племянницам)…

💌 Бонус-вопросы от бабушки/дедушки (если вы вместе летом):

  1. Когда ты будешь взрослым(ой), ты будешь помнить…
  2. Что ты хочешь, чтобы бабушка/дедушка запомнил(а) об этом лете?
  3. Как бы ты описал(а) нашу семью?
  4. Что бы ты хотел(а) узнать у меня, когда станешь старше?

🐚 Формат хранения:

 

  • Видеозапись (можно сделать монтаж «Summer interview 2025»)
  • Рукописный дневник/анкета
  • Notion-шаблон с фото, ответами и заметками мамы
  • Аудио с детским голосом (как послание в будущее)

Летний гайд для мам за границей: как сохранить воспоминания с детьми + вопросы для интервью Блог о языках и билингвизме детей и взрослых

🐚 Что дальше?

Готова сохранять лето?

  •  Хочешь этот гайд в виде шаблона для Notion — «Summer with Mama: Memory Keeper», чтобы заполнять его за чашкой утреннего кофе? Напиши «Notion Summer» в теле письма на info@mariabader.com и мы отправим его тебе!
  •  Не пользуешься Notion? (в разделе Ресурсы для мамы я рассказала, чем он полезен) — пиши «PDF Summer» на info@mariabader.com и мы отправим его тебе в этом формате без лишних вопросов!
  • Посмотреть другие Гайды для письменных практик с готовыми вопросами, если ты, как и я, любишь journaling
  • Не забудь подписаться на нашу рассылку — мы шлём письма поддержки и простые практики для мам за границей.
  • А ещё у нас есть YouTube (rus) и Instagram и Tiktok (eng), где мы делимся историями, ритуалами и практиками. Присоединяйся!
  • Ты — мама. Ты — хранительница и летописец этого лета! 

Let’s celebrate our mother tongue together! 

BINGO! 

Игра, которую можно скачать в удобнейшем PDF формате, распечатать и играть каждый день!

В BINGO вас ждут лёгкие и позитивные занятия с ребёнком, которые не только развивают речь и поддерживают русский язык за рубежом, но и укрепят вашу с малышом эмоциональную связь.

Родной Язык за рубежом БИНГО для родителей детей-билингвов

Истории о родном языке, которые могут быть вам интересны

«Родной язык в качестве терапии»

Срыв произошел в начале девятого класса. Две, почти друг за другом, безобразные драки, открытое хамство дома, а потом, в ответ на какой-то достаточно безобидный выговор учительницы, он вдруг сгреб со стола все ручки и карандаши, с треском переломал их и с рычанием расшвырял обломки — на глазах учительницы и потрясенных одноклассников.

В школе сказали: он попросту опасен, мы не хотим больше таких инцидентов, когда его выпустят из психушки, переходите на домашнее обучение, если еще наши учителя согласятся с ним работать, или ищите другую школу, если вас кто-то возьмет.

Отец за неделю постарел на десять лет (единственный сын, наследник!), но — смирился. Если это болезнь — что ж тут поделаешь, значит, бог так судил. Мать все еще на что-то надеется.

— Вы поговорите с ним? Нам мать одноклассника, с которым он дружил, вас посоветовала. Они к вам ходили когда-то, им помогло…

«Сказка для мигранта»

….

Оказываясь в двуязычной среде, дети мигрантов в России не получают языковой и литературной базы, необходимой для полноценного развития каждого человека. Новый проект для городских библиотек поможет решить эту проблему…

«Я живу и работаю на южной окраине Петербурга, вплотную примыкающей к аэропорту. Когда я сюда приехала, эта городская земля еще помнила, как она была лесом — в луже на месте засыпанного озера весной останавливались перелетные утки (на этом озере отдыхали многие поколения их предков), а осенью в скверике перед поликлиникой торчали из-под листьев нежно-розовые сыроежки. К нашей поликлинике относятся авиагородок и целые кварталы хрущевок. Близость аэропорта и относительная дешевизна хрущевского жилья определили тот факт, что данные кварталы очень давно (лет пятнадцать как минимум) и интенсивно заселяются мигрантами.

Они устраиваются на работу, занимаются каким-то мелким бизнесом, привозят сюда жен и семьи, рожают детей…

Подписаться на новости, статьи и полезные материалы

Разрешено делиться материалами сайта при наличии активной ссылки на источник и указание авторства.
Все права защищены © Made with ♥
Maria Bader ➳ Language Stories, 2025