Diary of Multilingual Mom Series
История о той, кто несёт ДОМ через новые города и языки
Много лет назад, ещё будучи девчонкой, она вышла из привычного и родного порта.
Тот порт был огромен, но ей казался маленьким и тесным. И она поплыла.
Плыла она не за комфортом — его ей всегда хватало дома — а за интересом, любопытством, жаждой нового и иностранного, которое ещё надо познавать и изучать, чтобы затем сделать своим. Вот это на любила.
Она плыла, чтобы быть ближе к миру, чтобы слиться с ним и плавать в нём как рыба в воде или русалка. Она плыла за жизнью, в которой её дети в недалёком будущем могут быть свободными и смелыми, как ветер. За жизнью, в которой её дети смогут говорить с миром на одном языке.
На каждом берегу её пути её встречали новые слова, оттенки, смыслы и ритмы, новые способы жить.
Порой ей казалось, что она не сколько теряет себя во всём этом, сколько по крупицам рассыпается и по капелькам расплёскивается на части.
Но где-то между странами, языками и новыми привычками, там, где заканчивается один язык и начинается другой, рождалось ощущение дома внутри. Дома, который — где бы она ни находилась — она всегда несла в себе.
Она не учила своих детей просто говорить — она учила их уметь слышать различать:
ласку и эмоциональность маминого, тёплоту бабушкиного-дедушкиного русского, прямолинейность и логичность немецкого, мелодику и замудрённость французского, лаконичность и юмор английского, танцевальность и беззаботность суахили, шум дождя на голландском.
Теперь каждый из этих языков — мачта для их парусных судов, почва для их историй.
На её личном, как и на их общем пути, был штиль — те дни, когда казалось, что их корабль стоит на месте. Был и шторм — когда сомнения и сложности, страхи и недопонимания были сильнее волн.
Но ведь каждый раз вновь наступало утро и новый день. Кто-то из детей вдруг говорил слово: простое или сложное — и это звучало, как: «мама, я могу!», «мама, я ещё помню!»
Сегодня она знает: созданный ей мир в сердцах её детей, как и в них самих — исполненная мечта, живое доказательство её молитвы. Она знает, что её роль — не контролировать течение, а быть компасом, который всегда укажет на ДОМ — не географический, а внутренний.
🧭🐚 8 октября 2025
Ты не одинока 🤍
Если тебе хочется больше идей, вдохновения и комьюнити, загляни на НАШ YOUTUBE и подписывайся ⬇️
Let’s celebrate our mother tongue together!
BINGO!
Игра, которую можно скачать в удобнейшем PDF формате, распечатать и играть каждый день!
В BINGO вас ждут лёгкие и позитивные занятия с ребёнком, которые не только развивают речь и поддерживают русский язык за рубежом, но и укрепят вашу с малышом эмоциональную связь.
Истории о родном языке, которые могут быть вам интересны
«Родной язык в качестве терапии»
…
Срыв произошел в начале девятого класса. Две, почти друг за другом, безобразные драки, открытое хамство дома, а потом, в ответ на какой-то достаточно безобидный выговор учительницы, он вдруг сгреб со стола все ручки и карандаши, с треском переломал их и с рычанием расшвырял обломки — на глазах учительницы и потрясенных одноклассников.
В школе сказали: он попросту опасен, мы не хотим больше таких инцидентов, когда его выпустят из психушки, переходите на домашнее обучение, если еще наши учителя согласятся с ним работать, или ищите другую школу, если вас кто-то возьмет.
Отец за неделю постарел на десять лет (единственный сын, наследник!), но — смирился. Если это болезнь — что ж тут поделаешь, значит, бог так судил. Мать все еще на что-то надеется.
— Вы поговорите с ним? Нам мать одноклассника, с которым он дружил, вас посоветовала. Они к вам ходили когда-то, им помогло…
«Сказка для мигранта»
….
Оказываясь в двуязычной среде, дети мигрантов в России не получают языковой и литературной базы, необходимой для полноценного развития каждого человека. Новый проект для городских библиотек поможет решить эту проблему…
«Я живу и работаю на южной окраине Петербурга, вплотную примыкающей к аэропорту. Когда я сюда приехала, эта городская земля еще помнила, как она была лесом — в луже на месте засыпанного озера весной останавливались перелетные утки (на этом озере отдыхали многие поколения их предков), а осенью в скверике перед поликлиникой торчали из-под листьев нежно-розовые сыроежки. К нашей поликлинике относятся авиагородок и целые кварталы хрущевок. Близость аэропорта и относительная дешевизна хрущевского жилья определили тот факт, что данные кварталы очень давно (лет пятнадцать как минимум) и интенсивно заселяются мигрантами.
Они устраиваются на работу, занимаются каким-то мелким бизнесом, привозят сюда жен и семьи, рожают детей…
Подписаться на новости, статьи и полезные материалы
Разрешено делиться материалами сайта при наличии активной ссылки на источник и указание авторства.
Все права защищены © Made with ♥
Maria Bader ➳ Language Stories, 2025



