Mutters Sprache: материнство как постоянный перевод (обзор книги)

Mutters Sprache: материнство как постоянный перевод (обзор книги)

Книги, которые мы читаем, часто делают с нами больше, чем мы думаем. Мне особенно нравится, когда они становятся зеркалами: для нашей памяти, материнства, миграционного опыта и меняющегося родного языка. Роман Mutters Sprache (Leykam Verlag) Влады Колосовой — именно...
JOURNAL WITH ME: главные вопросы ДЕКАБРЯ для твоего дневника

JOURNAL WITH ME: главные вопросы ДЕКАБРЯ для твоего дневника

Открой для себя главные вопросы декабря для дневниковых размышлений — о прошедшем годе, материнстве за границей, многозадачности, языке, доме и надеждах на 2026. Погрузись в атмосферу спокойствия и создай свои зимние записи, которые подарят опору и ясность. Journal with me!

Journal with me: 7 Вопросов Ноября для твоего дневника

Journal with me: 7 Вопросов Ноября для твоего дневника

✎ Вопросы ноября для твоего дневника, или любимые November Journal Prompts  Мы с подругой собирались встретиться на этой неделе и поболтать за кофе, но я чувствовала, что заболеваю, а она написала: «слушай, то ли это осень на меня так действует, но моё состояние: не...
Лето, когда я забыла свой немецкий

Лето, когда я забыла свой немецкий

Diary of Multilingual Mom Series Лето, когда я забыла свой немецкий Лето, когда я с ужасом осознала (что забываю книжный немецкий), что уже сто лет не читала ничего художественного* на немецком языке, а не вот эти все сплошные формальности, документы и емейлы… Я, к...
История о той, кто несёт дом через новые города и языки

История о той, кто несёт дом через новые города и языки

Diary of Multilingual Mom Series История о той, кто несёт ДОМ через новые города и языки Много лет назад, ещё будучи девчонкой, она вышла из привычного и родного порта. Тот порт был огромен, но ей казался маленьким и тесным. И она поплыла. Плыла она не за комфортом —...